1. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser une plaque endommagée
Ne JAMAIS utiliser une plaque dont le verre est fendu
Nos plaques ne sont composées d'aucune pièce pouvant faire l'objet d'un entretien par l'utilisateur
Les couvercles ne doivent JAMAIS être enlevés par un personnel non habilité à le faire
Pour de plus amples informations relatives aux tests de sécurité de routine, se référer à la notice de tests ci-jointe
Les membres du personnel portant un stimulateur cardiaque ne doivent en aucun cas faire fonctionner ces plaques
2. Installation
Table à induction CS3000T
Cette table doit être installée sur une surface plane et propre
Elle doit être branchée à une prise de courant secteur standard de 13A. La prise principale est dotée d'un fusible de 13A. Il est conseillé de protéger les plaques en installant un interrupteur de protection de 30mA contre les courants de court-circuit dans la prise ou ailleurs dans le circuit électrique.
L'air de refroidissement est aspiré par la partie frontale inférieure gauche de la carrosserie et évacué par la partie frontale inférieure droite. Ces endroits ne doivent donc surtout pas être obstrués.
Cette table est dotée d'un filtre à air lavable indispensable qui doit toujours rester propre - Se référer au paragraphe 6.
Plaque à induction CS3000D encastrable
Même chose que ci-dessus à l'exception des instructions d'installation détaillées fournies avec ce modèle qui doivent être suivies.
Table CS3000G à deux plaques jumelles à induction
Ce modèle doit être installé sur une surface plane, propre et de niveau.
Il doit être branché à une prise de courant triphasique 415V "Commando" standard de 32A. Il est également conseillé de protéger les plaques en installant un interrupteur de protection normal (30mA) contre les courants de court-circuit dans la prise ou ailleurs dans le circuit électrique, ainsi qu'un disjoncteur de courant ou fusible standard de 32A.
L'air de refroidissement est aspiré par un filtre à air situé à l'arrière de la carrosserie et est ensuite évacué par la partie frontale (côté de l'opérateur). Ces endroits ne doivent donc surtout pas être obstrués.
Cette table est dotée d'un filtre à air lavable indispensable qui doit toujours rester propre - Se référer au paragraphe 6.
Modèle CS3000QT à quatre plaques à induction
Ce modèle doit être installé sur une surface plane, propre et de niveau.
Il doit être branché à une prise de courant triphasique 415V de type "Commando" standard de 32A. Il est également conseillé de protéger les plaques en installant un interrupteur de protection normal (30mA) contre les courants de court-circuit dans la prise ou ailleurs dans le circuit électrique, ainsi qu'un disjoncteur de courant ou d'un fusible standard de 32A.
L'air de refroidissement est aspiré par des filtres à air situés à l'arrière de la carrosserie et est ensuite évacué par la partie frontale (côté de l'opérateur). Ces endroits ne doivent donc surtout pas être obstrués.
Ce modèle est doté de filtres à air lavables indispensables qui doivent toujours rester propres -
Se référer au paragraphe 6.
Modèle CS3000QB à quatre plaques à induction adaptée
Suivre les instructions détaillées fournies avec ce modèle.
Il doit être branché à une prise de courant triphasique 415V « Commando » à cinq broches standard. Il est également conseillé de protéger les plaques en installant un interrupteur de protection normal (30mA) contre les courants de court-circuit ailleurs dans le circuit électrique.
3. Fonctionnement
S'assurer que le bouton de commande de la plaque soit positionné sur « OFF » - en le faisant tourner complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(Si, lorsque vous branchez la plaque, le bouton de commande est placé sur sa position de fonctionnement, la plaque indiquera « Shutdown 1 ». Cet affichage peut être effacé en tournant le bouton de commande sur « Off ».)
Brancher la plaque à une prise secteur.
Tous les témoins sur l'affichage s'allumeront de manière brève - il s'agit d'un test.
Tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre - la plaque se met en marche et l'affichage d'alimentation centrale s'allume.
Placer un récipient adéquat sur la plaque, contenant les aliments à cuisiner. Ne jamais faire chauffer des récipients vides.
Régler le bouton de commande sur la puissance souhaitée. L'affichage est doté d'un variateur de puissance de '0' à '99' positions qui signale le pourcentage de puissance approximatif. Cela n'indique en aucun cas la température.
Il est possible d'activer et de désactiver le témoin arrière à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau latéral gauche.
4. Témoins situés sur l'affichage :
L'affichage est doté de QUATRE témoins qui s'allument dans les conditions suivantes :
NO PAN
(ABSENCE DE RÉCIPIENT) Ce témoin s'allume lorsque la plaque a détecté l'absence de récipient
(ou que le récipient utilisé n'est pas composé d'une quantité suffisante de fer) Se référer au paragraphes 8 et 9.
GLASS IS HOT
(VERRE TRÈS CHAUD) Ce témoin s'allume lorsque la température du verre a dépassé 80°C - il ne s'agit que d'un avertissement
CLEAN FILTER
(FILTRE A NETTOYER) Ce témoin s'allume lorsque l'air ne circule pas normalement en raison d'un blocage du filtre à air. Se référer au paragraphe 6 pour les instructions de nettoyage.
SHUTDOWN
(ARRÊT) Ce témoin s'allume lorsque la plaque a détecté une situation inhabituelle. Il est possible de le désactiver en tournant le bouton de commande complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en le remettant ensuite sur sa position initiale. Se référer au paragraphe 9.
GLASS IS HOT / SHUTDOWN
(VERRE TRÈS CHAUD/EXTINCTION) Lorsqu'un récipient continue à cuire à sec, la gamme CS3000 de plaques à induction est capable de détecter une température interne élevée intolérable. L'appareil s'éteint alors tout en affichant le message GLASS IS HOT / SHUTDOWN. Se référer au paragraphe 9.
5. Nettoyage de la plaque
Avant de procéder au nettoyage de la plaque, s'assurer que celle-ci soit réglée sur « OFF » et qu'elle soit débranchée du secteur.
La plaque doit être systématiquement maintenue dans un état de propreté. Son nettoyage peut s'effectuer à l'aide d'un produit détergent pour cuisine normal et non-abrasif. Veiller à ne pas le vaporiser à travers le filtre.
La surface de cuisson Ceran-top peut être nettoyée à l'aide d'une crème nettoyante non abrasive.
Les aliments ayant débordé sur la plaque et brûlé doivent être tout d'abord ramollis et enlevés à l'aide d'une raclette.
Le bouton de commande peut être enlevé en tirant soigneusement dessus pour nettoyer derrière.
6. Nettoyage du filtre
Le filtre est indispensable. Il a pour fonction de protéger le circuit électronique de la plaque à induction. Ne jamais faire fonctionner la plaque sans le filtre. Avant de procéder au nettoyage du filtre, s'assurer que la plaque est HORS TENSION.
TABLE CS3000T À INDUCTION
Débrancher la plaque et la renverser soigneusement de haut en bas.
Enlever la grille en abaissant les attaches de fixation.
Retirer le filtre et le nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veiller à sécher soigneusement le filtre avant de le remonter.
PLAQUE À INDUCTION CS3000D ENCASTRABLE
Le filtre est situé directement sous le tableau de commande /d'affichage.
Retirer le filtre et sa cartouche en acier inoxydable de la partie inférieure du boîtier de commande.
La cartouche peut être nettoyée avec de l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veiller à sécher soigneusement le filtre avant de le remonter.
Remonter le filtre implique l'opération inverse du démontage ; veiller à le replacer avec la grille vers le dessus et à encastrer la cartouche dans les fentes prévues à cet effet.
TABLE CS3000G À DEUX PLAQUES JUMELLES À INDUCTION
Soulever soigneusement l'avant de la partie supérieure de la plaque (côté de l'opérateur) pour débloquer les loquets tout en tirant vers soi jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus se déplacer. Les filtres sont alors exposés au fond de la plaque sur chaque côté.
Retirer les filtres et les nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veiller à sécher soigneusement les filtres avant de les remonter.
Remonter les filtres implique l'opération inverse du démontage. Veiller à les replacer correctement, puis remettre le couvercle en place tout en s'assurant que le bord avant est bien encastré.
TABLE CS3000QT À QUATRE PLAQUES
Soulever soigneusement l'avant de la partie supérieure de la plaque (côté de l'opérateur) pour débloquer les loquets tout en tirant vers soi jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus se déplacer. Les filtres sont alors exposés au fond de la plaque sur chaque côté.
Retirer les filtres et les nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veiller à sécher soigneusement les filtres avant de les remonter.
Remonter les filtres implique l'opération inverse du démontage. Veiller à les replacer correctement, puis remettre le couvercle en place et s'assurer que le bord avant est bien encastré.
TABLE CS3000QB À QUATRE PLAQUES ADAPTÉE
Tout en se servant de la poignée spéciale, tirer soigneusement l'avant de la collerette de la plaque (côté de l'opérateur) vers soi. Celle-ci se soulève légèrement au fur et à mesure qu'on la déplace vers soi. Les filtres sont alors exposés au fond de la plaque sur chaque côté.
Retirer les filtres et les nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veiller à sécher soigneusement les filtres avant de les remonter.
Remonter les filtres implique l'opération inverse du démontage. Veiller à les replacer correctement, puis remettre le couvercle en place et s'assurer quele haut de la collerette est bien encastré dans le plan de travail.
7. RÉGLAGES CONSEILLÉS DE LA VARIATION DE PUISSANCE (99 positions)
Induced Energy Limited conseille d'utiliser les rglages suivants pour assurer une performance optimale des plaques induction de la gamme CS3000 :
| CUISSONS |
RÉGLAGE CONSEILLÉ |
| SAUTÉS* |
80-90 |
| BOUILLONNEMENT DE L'EAU |
40 |
| CUISSON SUR PLAQUE |
30 |
| CRÊPES |
30 |
| FRICASSÉES |
20 |
| MAINTIEN AU CHAUD |
10 |
| CHOCOLAT FONDU |
5 |
*Grâce à la profondeur de champ hors pair offerte par les plaques à induction d'Induced Energy, il est possible de continuer à faire sauter les aliments en maintenant le wok à 30 mm au-dessus de la surface de cuisson.
Remarque :
Les récipients vides ou ne contenant que de l'huile doivent absolument être retirés de la surface de cuisson. Après avoir terminé la cuisson, régler le bouton de commande sur "0". Il est conseillé de mettre la plaque hors tension lorsqu'on a complètement fini d'utiliser la plaque.
8. Types de récipients appropriés
Seuls les récipients suivants sont adaptés à la cuisson par induction :
Récipients en acier inoxydable magnétiques (par opposition à ceux non-magnétiques)
Récipients en fonte (poêlons, casseroles de type « Le Creuset »)
Récipients en acier au carbone (woks, récipients en émail).
Les récipients en aluminium et en cuivre ne sont pas appropriés.
9. Détection des pannes
En cas de défaillance ou de pannes, consulter le tableau suivant :
Affichages |
Signification |
Mesures nécessaires |
Causes probables |
|
No Pan
Present /
Absence de récipient |
Absence de récipient sur la plaque |
Placer un récipient approprié sur la plaque. |
Cela peut provenir du fait qu'il n'y a aucun récipient sur la plaque, que le récipient est plus petit que la plaque interne sur la surface de cuisson, ou que le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson par induction. |
Clean filter /
Filtre à nettoyer |
L'intérieur de la plaque est trop chaud |
Tourner le bouton complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--" et maintenir ce réglage pendant 10 minutes. Remettre la plaque en marche. |
Vérifier que le filtre à air est propre
- se référer au paragraphe 6. ci-dessus
S'assurer que la ventilation fonctionne correctement. |
Glass is hot /
Verre très chaud |
La température du verre dépasse 80°C |
Le verre directement sous le récipient deviendra très chaud durant l'utilisation de la plaque |
Il s'agit d'une notice de sécurité et n'indique en aucun cas une DÉFAILLANCE. |
Shutdown/
Arrêt |
La plaque a détecté une situation inhabituelle |
Tourner le bouton complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
L'affichage des réglages de puissance indique un code d'erreur - voir ci-dessous |
Glass is hot/Shutdown
(alternating)/
Verre très chaud /Arrêt
(alternatif)
|
La plaque a détecté une température interne élevée intolérable |
Attention - Il se peut que la partie supérieure de la plaque soit très chaude.
Enlever le récipient. Tourner le variateur de puissance sur 0 et laisser la plaque refroidir pendant dix minutes. (il est nécessaire de maintenir la plaque sous tension pour permettre au système de ventilation de refroidir l'appareil). Régler la plaque sur "--" (le ventilateur s'éteint alors), puis réutiliser la plaque de manière normale. |
|
Tous les témoins clignotent
(CS3000G CS3000QB CS3000QT uniquement) |
Sécurité du couvercle Inhibiteur activé |
Remettre le couvercle bien en place |
Le couvercle est déplacé pendant le nettoyage du filtre. Se référer au paragraphe 6 ci-dessus. |
01 |
Erreur de tension du secteur |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles puis le remettre sur son réglage initial |
Tension secteur élevée ou faible - il est nécessaire de procéder à une vérification de l'alimentation électrique. |
02 |
Surcharge électronique |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
Ceci peut se produire de manière peu fréquente lors d'une utilisation normale de la plaque.
Essayer un récipient différent. |
03 |
Surchauffe du circuit électronique |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
Cela provient probablement d'un blocage du filtre. Nettoyer le filtre
-Se référer au paragraphe 6 |
04 |
Surchauffe de la bobine |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
Ceci peut provenir de l'utilisation prolongée d'un wok ou d'une plaque en fonte, ou sinon du blocage du filtre
- Se référer au paragraphe 6 |
05 |
Mauvais fonctionnement du capteur électronique |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
Si la remise à zéro ne permet pas d'effacer l'affichage, il est nécessaire de renvoyer la plaque pour la faire réparer. |
06 |
Mauvais fonctionnement du capteur de la bobine |
Tourner complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur "--", et le remettre progressivement sur son réglage initial |
Si la remise à zéro ne permet pas d'effacer l'affichage, il est nécessaire de renvoyer la plaque pour la faire réparer. |